— Weißt du überhaupt, was du tust? — fragte er leise.
Ich sah ihn ruhig an.
— Ja. Zum ersten Mal seit langer Zeit verstehe ich es.
Mein Mann riss mir vor 48 Kollegen den Schal vom Hals und warf ihn auf den Boden: „Hör auf, mich mit deinen Lumpen zu blamieren, ich bin ein angesehener Mann!“ — aber eine halbe Stunde später tat ich etwas, worüber er später sehr bereute.
Der Werkstattleiter nahm die Unterlagen und blätterte aufmerksam durch. Sein Gesicht wurde ernst.
— Stimmt das? — fragte er kurz.
Viktor schwieg.
48 Personen schauten jetzt nicht mehr auf mich.
— Die Auszeichnung behalten Sie, — sagte der Werkstattleiter leise, aber so, dass alle es hörten. — Und kommen Sie mit mir.
Viktor wirkte nicht mehr wichtig oder selbstsicher. Er stand da, als hätte man ihm den Halt entzogen.
Und ich nahm einfach meinen schmutzigen Schal, der noch am Tischrand lag, und legte ihn vorsichtig in meine Hände.
Муж при 48 коллегах сорвал с меня шарф и бросил его на землю: «Хватит позорить меня своими тряпками, я уважаемый человек!» — но через полчаса я сделала такое, о чём он потом сильно пожалел
An diesem Abend verstand er viel mehr, als er wollte.
For complete cooking times, go to the next page or click the Open button (>), and don't forget to SHARE with your Facebook friends.